Water Dispenser Distributeur d eau chargement du bas à rendement élevé


Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Water Dispenser Distributeur d eau chargement du bas à rendement élevé"

Transcripción

1 SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVANCED AVANÇÉ AVANZADA High Efficiency Bottom Load Water Dispenser Distributeur d eau chargement du bas à rendement élevé Dosificador de agua de Alta Eficiencia con Montaje de Agua en la Sección Inferior Use & Care Guide Guide d utilisation et d entretien Manual d uso y cuidado VWD1006W CAUTION: Before using water dispenser, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. MISE EN GARDE: Avant d employer votre distributeur d eau, lisez ce manuel et suivez toutes les règles de sécurité et les consignes d utilisation. VWD1006BLP PRECAUCIÓN: Antes de usar el dosificador de agua, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de funcionamiento. REV00

2 Thank you for purchasing a Vitapur (Bottom Mount) Water Dispenser. This unique design offers the benefits of : No more struggling and lifting of heavy water bottles No more accidental water spillage during water bottle installation No more looking at bruised and battered recycled water bottles Please read the enclosed operating instructions carefully and retain this booklet for future reference. We have carefully engineered your Vitapur Water Dispenser to give you years of enjoyment and trouble free operation. IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: This water dispenser is designed for indoor applications only. DO NOT use outdoors. IMPORTANT NOTE: Your Vitapur water dispenser is designed with a special "safety" feature (float switch mechanism) that controls activation/operation of the Kettle Feature hot water tank heating system. If no water is present and/or low water levels are detected inside the internal water reservoir, activation/operation of the Kettle Feature hot water heating system is not possible. Likewise, if the hot water heating system is operational and water is being drawn simultaneously causing internal water levels to drop below the established minimal level set point, hot water tank operation is automatically suspended. To reactivate the hot water heating system, you must replenish your water supply. Never turn the dispenser upside down or tilt more than 45 degrees. If the unit has been resting on its side for a long period of time, place the water dispenser in the upright position for approximately 12 hours before turning it on. For use with 3 or 5 gallon (12 or 19 liter) water bottles. Never use this dispenser with water that is unsafe to drink or is from an unknown source. Never use any other liquid in the dispenser other than known and microbiologically safe bottled water. Never allow children to dispense hot water without proper and direct supervision. This water dispenser is equipped with a grounded power cord plug for your safety. Keep your water dispenser in a dry place away from direct sunlight. Never put anything flammable close to the dispenser. Leave a minimum of 2 (5 cm) around the back and sides of the dispenser for proper ventilation. Always install your water dispenser on a level floor. Wait 3 minutes before restarting machine after shutting it down. Always unplug the water dispenser before servicing. Regular cleaning of your water dispenser is required for your warranty. Please follow the cleaning instructions outlined in this manual and clean the dispenser every 4 months. GROUNDING INSTRUCTIONS Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock causing serious injury, even death. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a grounding plug and must be connected into a properly grounded polarized outlet. Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If the wall outlet is a standard 2 prong outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord plug. Do not use an adapter plug with this appliance. Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician install an electrical outlet near the appliance. 1

3 YOUR VITAPUR WATER DISPENSER 1. Control panel 2. Kettle Feature (on/off) activation button 3. Ready-to-dispense indicator lights Red Light: Flashing = Heater (hot water tank) is operational Red Light: Steady On = The hot water has reached optimum temperature and is ready for dispensing. Red Light: Off = Hot water tank heating system is off, however water within the tank may still be very hot, always exercise caution when dispensing and/or draining water from the hot water tank. Blue Light: Steady On = The cold water has reached optimum temperature and is ready for dispensing. Blue Light: Off = The cooling cycle is in progress, it is possible to dispense water during the cooling cycle, however, optimum cooling temperature may not yet be achieved. Yellow Light: Flashing = Low water level inside internal reservoir, water bottle empty. Yellow Light: Off = The status of all water levels are normal. 4. Child resistant safety switch 5. Hot water dispensing button 6. Room temperature water dispensing button 7. Cold water dispensing button 8. Removable drip tray 9. Lower door (bottle storage compartment) 10. Water dispensing spigots 11. Stainless steel straw (water bottle) 12. Door Switch (Controls water pump operation) 13. Adjustable cold water thermostat. (Note: hot water temperature is factory set and cannot be adjusted) 14. Carry handle 15. Drain valve Condenser coil

4 OPERATING INSTRUCTIONS Initial Product Cleaning Procedure Like most appliances, your water dispenser requires periodic maintenance for maximum efficiency and performance and must be cleaned on a regular basis (i.e. every 4 months). To maintain a hygienic environment within your water dispenser and prevent potential formation (growth) of bacteria, we strongly recommend regular cleaning. A cleaning kit is available through our Customer Service Department at or can be ordered on line at 1. Make sure the lower compartment storage door is open (this will prevent activation of the water pump). 2. Make sure the power cord is plugged into electrical outlet. 3. Using a clean jug/container pre-mix (50ml / 1.7ozs) water dispenser cleaner with 2L / 0.5 gal of hot water. Place the jug/container on the floor of the bottle storage compartment. Insert the stainless straw into the cleaning solution, (make sure the jug/container does not tip over) and close the storage door. The water pump will start automatically and draw the cleaning solution into the dispenser reservoirs. When all of the cleaning solution has been drawn, the pump will continue to operate for approximately 20 seconds and stop automatically, followed by a flashing yellow light (add water) condition (this is normal). Simply open the storage door to cancel the flashing yellow light. Allow the cleaning solution to sit inside the dispenser for 20 minutes. 4. Place a jug/container under the dispensing spigots and press both the hot and cold dispensing buttons until the cleaning solution stops flowing. Discard cleaning solution. 5. Using a jug/container, drain the remaining cleaning solution from the internal reservoirs by unscrewing the drain cap and removing the drain plug from the drain valve located at the back of the unit. Discard the cleaning solution. 6. Re-install the drain plug and drain cap on the unit and flush the system using 2L clean water only (no cleaning solution) following the same basic steps outlined above. (See step # 3) Place jug/container under drain valve and remove drain cap and drain plug allowing rinse water to drain. When the rinse water stops flowing, re-install the drain plug and drain cap and tighten. The cleaning process is now complete. Installing the Water Bottle Cleaning Kit Available online at IMPORTANT: Always wash your hands first before handling water bottle! Clean the top of the water bottle with a clean cloth. Water bottles can be purchased from your local retailer. 1. Make sure the lower door (bottle storage compartment) is open. The water pump cannot operate as long as the door is in the open position. 2. Remove the protective label from the top of the bottle. 3. Most water bottles have a puncturable membrane in the top cap. To puncture the membrane, insert the straw into the cap and push downward until the membrane opens. Insert the straw all the way into the bottle until the bottom of the straw touches the bottom of the water bottle. NOTE: The water bottle drinking straw features an exclusive telescopic design for use with either 18.9L (5gal) and 11.4L (3gal) water bottles.(see Fig. 1 & Fig. 2) To adjust the length of the water bottle drinking straw, hold the upper portion of the straw and simply pull/push the lower portion of the straw to the desired length. 4. To attach the water bottle straw onto the neck of the water bottle, make sure the handle is positioned horizontally and press firmly onto the top of the bottle neck. (See Fig. 3) When the handle is in the vertical (locked) position, (See Fig. 4) it is possible to lift/carry the water bottle. However, when installing the 18.9L (5gal) water bottle inside the storage compartment, the handle must be in the horizontal position. (See Fig. 3) 3

5 FIG L (3gal) bottle FIG L (5gal) bottle FIG. 3. Handle Open FIG. 4. Handle Closed CORRECT FIG. 5. Water bottle seal in tact INCORRECT FIG. 6. Water bottle seal removed IMPORTANT: DO NOT BREAK OR REMOVE THE SEAL FROM AROUND THE NECK OF THE WATER BOTTLE, (See Fig. 5) OTHERWISE YOU WILL NOT BE ABLE TO LIFT/CARRY THE WATER BOTTLE WITH THE CARRY HANDLE. (See Fig. 6) 5. To install the water bottle inside the bottle storage compartment, simply position the bottle in front of storage compartment ramp and (push) slide inside using the side of your leg until the bottle comes to a stop. 6. Close the lower compartment door and the water pump will start delivering water into the dispenser automatically. When the internal reservoirs are full, the water pump will stop automatically. IMPORTANT NOTE: Your Vitapur water dispenser is designed with a special "safety" feature (float switch mechanism) that controls activation/operation of the Kettle Feature hot water tank heating system. If no water is present and/or low water levels are detected inside the internal water reservoir, activation/operation of the Kettle Feature hot water heating system is not possible. Likewise, if the hot water heating system is operational and water is being drawn simultaneously causing internal water levels to drop below the established minimal level set point, hot water tank operation is automatically suspended. To reactivate the hot water heating system, you must replenish your water supply. NOTE: The water pump system also incorporates a special safety feature that prevents/stops operation in the absence of water. (i.e. empty water bottle conditions) Water pump operation is also linked to a door switch system mounted inside the lower storage compartment. i.e. Door open = pump operation suspended. Door closed = normal pump operation. Dispensing Room and Cold Water Place a glass under the dispensing spigot on the right side of the water outlet panel. For cold water, press/hold dispensing button (#7) until the desired amount of water is dispensed and release. For room temperature water, press/hold dispensing button (#6) until the desired amount of water is dispensed and release. 4

6 TEMP Adjusting the Temperature (Cold water only) By turning the thermostat at the back of the unit, the temperature can be adjusted. Turn the dial clockwise between the high (cool) and low (colder) levels until the desired temperature is reached. If the water dispenser is not dispensing water, there could be a possible ice build up due to the thermostat being set too cold. If this happens, unplug the dispenser overnight and then reset. Set thermostat to high, slowly increasing based on your use and need for cold water. High COLD WATER Low Dispensing Hot Water The Kettle Feature dispensing system on this unit is designed to save energy and money. Conventional hot water dispensing systems operate 24/7 regardless of water usage. The (on demand) Kettle Feature activates the hot water system "only" when the Kettle Feature (red) button is activated delivering steaming hot water in less than 3 minutes. To stop/cancel the Kettle Feature during a cycle, simply press the Kettle Feature button a second time and the red LED light will stop flashing. IMPORTANT NOTE: Your Vitapur water dispenser is designed with a special "safety" feature (float switch mechanism) that controls activation/operation of the Kettle Feature hot water tank heating system. If no water is present and/or low water levels are detected inside the internal water reservoir, activation/operation of the Kettle Feature hot water heating system is not possible. Likewise, if the hot water heating system is operational and water is being drawn simultaneously causing internal water levels to drop below the established minimal level set point, hot water tank operation is automatically suspended. To reactivate the hot water heating system, you must replenish your water supply. Child Resistant Safety Switch To prevent hot water from being dispensed accidentally and possible harming a child, the hot water dispensing button can only be operated when the child resistant safety switch is activated. To dispense hot water, push the child safety switch sideways, (in the direction of the arrow located on the switch) from right to left, then depress the hot water button until the desired amount of hot water is dispensed. Upon releasing the hot water button, the child safety lock automatically returns to the locked position. (figure 7) FIG. 7. Child Resistant Safety Switch DANGER: The hot water is heated to approximately 194 F / 90 C. Temperatures above 125 F / 52 C can cause severe burns from scalding. DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE HOT WATER DISPENSING BUTTON WITHOUT PROPER AND DIRECT SUPERVISION. CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning Kit Like most appliances, your water dispenser requires periodic maintenance for maximum efficiency and performance and must be cleaned on a regular basis (i.e. every 4 months). To maintain a hygienic environment within your water dispenser and prevent potential formation (growth) of bacteria, we strongly recommend regular cleaning. A cleaning kit is available through our Customer Service Department at or can be ordered on line at Please see Initial Product Cleaning Procedure and follow instructions. Available online at 4 5

7 Cleaning the Outside of the Water Dispenser The outside of the dispenser can be wiped clean with a vitapur water dispenser cleaning solution or a mild soap and water mixture. Never use harsh chemicals or abrasive cleaners. Rinse thoroughly with clean water and then dry surfaces. Cleaning the Drip Tray To remove the drip tray, (Fig. 8) pull the tray forward dislodging it from the guides. Drain and clean. FIG. 8. Drip tray and Grill The drip tray should be emptied and cleaned regularly to remove spotting and any mineral deposits. Clean with vitapur water dispenser cleaning solution or a mild soap and water mixture. For tough deposits, add vinegar and let it soak until the deposits come loose. Then wash, rinse and dry thoroughly. To replace, put the grill back on the tray and slide the tray onto the guides (not dishwasher safe). Cleaning the Condenser Vacuum or sweep away the dust from the condenser coils at the back of the dispenser. For best results, you can purchase a brush designed specifically for this purpose from your local appliance store. This will improve cooling and efficiency. Draining the Reservoirs Drain the reservoirs before and after cleaning, when going on long vacations or if not using the dispenser for long periods of time. IMPORTANT! Unplug the dispenser before performing this procedure. Dispense hot water until temperature drops to a safe level to avoid the risk of scalding. Drain Valve 1. Remove the water bottle. 2. Press both dispensing taps until water no longer comes out. 3. Place a bucket beneath the drain valve on the back of the dispenser. 4. Remove the cap and plug from the drain valve and let the water flow into the bucket. Replace the cap and plug. IMPORTANT: Collect the water in a container, not the drip tray. 5. Replace the water bottle (see Installing the Water Bottle). Going Away on Vacation When not using the dispenser for long periods of time or when going on vacation, conserve energy, unplug the dispenser and drain the reservoirs (see Draining the Reservoirs). Follow Initial Product Cleaning Procedures upon return and startup of the dispenser. 6 5

8 TROUBLESHOOTING TIPS Problem Possible Cause Suggested Solution Water dispenser is leaking Drain cap and silicone seal are not secure. Ensure seal is secure in drain plug and tighten drain cap. Water is not hot or cold enough All the water in the tank has been used. The unit is unplugged. "Kettle" Feature was not activated. Replace with full bottle and wait; 60 minutes for water to cool, 3 minutes for water to heat (after activating "Kettle" feature button). Plug it into the outlet. Activate "Kettle" Feature by pressing the button. The circuit breaker in your home is tripped or the fuse has blown. Reset the breaker or replace the fuse. Temperature limit tripped. Allow the temperature of the hot water tank to cool for approximately minutes. The temperature limit thermostat will re-set automatically once sufficiently cooled, and the cooling system will reactivate automatically. To operate the hot water system, press the Insta-Hot button. Water dispenser is not dispensing water Thermostat needs to be adjusted colder. Empty water bottle. Mineral deposits clogging tanks. Possible air pocket. Possible ice build up due to thermostat set too cold. Adjust thermostat between high (cool) and low (colder) levels to achieve desired temperature. Replace with full bottle. See Cleaning the Reservoirs. Water dispenser is noisy Bottle making a gurgling noise as it fills the tank. This is normal. Water dispenser is uneven. Push down on the dispenser buttons to prime the unit. Unplug overnight, then reset. Set thermostat to high, slowly increasing based on your use and need for cold water. Make sure the dispenser is on an even surface that can support its full weight. 6 7

9 Warranty DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE: Please contact Customer Service at: or Greenway Home Products warrants your water dispenser to be free from manufacturer s defects in workmanship or material under normal operating conditions for one (1) year from the original date of purchase. This warranty applies only in the country in which it is sold, and is available to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. This warranty and the CSA International listing for this water dispenser are void if the water dispenser is altered, modified, or combined with any other machine or device. Alteration of this water dispenser may cause serious flooding and/or hazardous electrical shock or fire. The provisions of this warranty shall not apply to the following: Water bottles. Service trips to your home to teach you how to use the product. Improper installation, delivery, or maintenance (failure to maintain the product according to the instructions outlined in the product manual will automatically void the warranty). Failure of the product if it is abused, misused, altered, used commercially, or used for other than the intended purpose. Products that are used outside a residential or office environment. Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. Use of this product where water is microbiologically unsafe or of unknown quality. Damage to the product if used to dispense anything other than water. Damage to the product caused by accident, fire, floods, or acts of God. Any service to the product by unauthorized personnel. Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance, its installation or repair. This warranty shall be fulfilled at an authorized Greenway Repair Facility. All warranty repairs must be pre-authorized by Greenway Home Products. Greenway will, at its option, repair or replace free of charge any defective part, where the Purchaser has notified their Retailer or Greenway Home Products within the warranty period. The obligation of Greenway Home Products under this warranty is expressly limited to such repairs or replacement. This warranty does not cover the freight costs to and from the authorized repair facility. Except as set forth herein or required by law, the Manufacturer makes no other warranty, guarantee, or agreement, express, implied, or statutory including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. The manufacturer does not assume or authorize any person to assume any obligations of liability in connection with this water dispenser. In no event will the manufacturer be liable for indirect, special, or consequential damages (including, without limitation, economic loss) or for any delay in the performance of this agreement due to causes beyond its control. Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or from province to province. If you require service, please first see the Troubleshooting section of this manual. Additional assistance can be found by checking our website at or by calling our customer service line at , Monday to Thursday from 8:30 AM to 5:00 PM (EST), Friday from 8:30 AM to 4:00 PM (EST), or write: Greenway Home Products, Customer Service Center, 400 Southgate Drive, Guelph, ON, Canada N1G 4P5 or Greenway Home Products, 1270 Flagship Drive, Perrysburg, OH, USA Keep this manual and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase for in-warranty service. Write down the following information about your water cooler to better help you obtain assistance or service if your ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the back of the water dispenser. Retailer: Serial Number: Model Number: Date Code: Purchase Date:

10 Merci pour l achat d un Distributeur d Eau Vitapur (Monter au Fond). Cette conception unique offre les avantages suivant: - Plus à soulever des bouteilles d eau lourde - Aucun déversement accidentel d eau lors de l installation d une bouteille d eau - Plus à regarder des bouteilles d eau recyclées S'il vous plaît lire les instructions ci-joint d'exploitation et conservez soigneusement ce manuel pour future référence. Nous avons conçu avec soin votre distributeur d'eau Vitapur pour vous donner des années de plaisir et un fonctionnement sans panne. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Ce distributeur d'eau est conçu pour des applications d'intérieur seulement. Ne pas employer dehors. NOTE IMPORTANTE : Votre distributeur d'eau Vitapur est équipé d'une caractéristique de sécurité spéciale (contacteur à flotteur) qui contrôle l'activation et le fonctionnement du chauffe-eau du réservoir Bouilloire. S'il n'y a pas d'eau ou si le niveau d'eau est bas dans le réservoir interne, l'activation et le fonctionnement du système Bouilloire sont désactivés. De même, si le chauffe-eau fonctionne et que le niveau de l'eau tombe simultanément sous le niveau minimal prescrit, le fonctionnement du système est automatiquement interrompu. Pour réactiver le chauffe-eau, vous devez ajouter de l'eau au réservoir. Ne retournez jamais le distributeur d eau et ne l inclinez pas à plus de 45 degrés. Si l appareil est resté sur le côté pendant un long moment, placez le distributeur d eau à la verticale pendant 12 heures environ avant de le brancher. Doit être utilisé avec des bouteilles d eau de 3 ou de 5 gallons (12 ou 19 litres). N'employez jamais ce distributeur avec une eau qui n est peut-être pas potable ou qui provient d'une source inconnue. N'employez jamais dans le distributeur d autres liquides que de l eau en bouteille connue et microbiologiquement sûre. Ne permettez jamais aux enfants de distribuer de l'eau chaude sans surveillance appropriée et directe. Ce distributeur d'eau a une prise d alimentation électrique avec mise à la terre pour assurer votre sécurité. N'employez pas de rallonge électrique avec votre distributeur d eau. Conservez votre distributeur d eau à un endroit sec et non exposé aux rayons solaires directs. Ne placez jamais de matière inflammable à proximité du distributeur. Laissez au moins 2 po (5 centimètres) derrière le distributeur et sur les côtés pour avoir une ventilation appropriée. Installez toujours le distributeur d eau sur une surface au niveau qui peut soutenir tout son poids. Débranchez toujours le distributeur d eau avant d en faire l'entretien. Un nettoyage régulier de votre distributeur d eau est nécessaire pour que la garantie soit applicable. Veuillez suivre les instructions de nettoyage de ce manuel et nettoyer le distributeur tous les 4 mois. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Une utilisation inadéquate de la fiche de mise à la terre peut entraîner des chocs électriques, pouvant ainsi causer des blessures graves, voire la mort. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de chocs électriques en procurant un chemin d'évacuation du courant. Cet appareil est doté d'un cordon d'alimentation muni d'un conducteur de mise à la terre et d'une fiche mise à la terre, et doit être raccordé à une prise polarisée correctement mise à la terre. Faites appel à un électricien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes sur la mise à la terre adéquate de votre appareil. Si la prise de courant murale est une prise standard à deux broches, il vous incombe de la remplacer par une prise à trois broches mise à la terre de façon adéquate. Ne coupez et ne retirez jamais la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation. N'utilisez pas un adaptateur de branchement avec cet appareil. N'utilisez aucune rallonge avec cet appareil. Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise de courant à proximité de l'appareil. 1

11 VOTRE DISTRIBUTEUR D EAU VITAPUR 1. Panneau de contrôle 2. Boutton d activation (En Marche/Arrêt) Bouilloire 3. Lumières indicateur Prêt à Distribuer Lumière Rouge: Clignote = Chauffeur (réservoir d eau chaude) est en fonction Lumière Rouge: Allumé = L eau chaude a atteint la température optimum et est prêt à distribuer Lumière Rouge: Éteint = Le réservoir d eau chaude est fermé, l eau à l intérieur du réservoir peut être encore chaude, toujours utiliser avec prudence lorsque vous prenez de l eau du réservoir d eau chaude. L u m i è re B l e u : A l l u m é = L e a u f ro i d a a t t e i n t l a t e m p é r a t u re o p t i m u m e t e s t m a i n t e n a n t p r ê t à d i s t r i b u e r. Lumière Bleu: Éteint = Le cycle de refroidissement est en fonction, il est possible de distribuer de l eau durant ce cycle mais la température de l eau froide ne serait pas atteint à ce temp. Lumière Jaune: Clignote = Le niveau d eau dans le réservoir est bas, la bouteille est vide Lumière Jaune Éteint = Le niveau d eau dans le réservoir est normale 4. Interrupteur de sécurité des enfants 5. Boutton de Distribution pour eau chaude 6. Boutton de Distribution pour eau tempérée 7. Boutton de Distribution pour eau froide 8. Bac 9. Porte (Compartiment de rangement pour bouteille) 10. Faussets de distribution d eau 11. Paille en acier inoxydable (Bouteille d eau) 12. Interrupteur de porte ( Contrôle l opération de pompe à eau) 13. Thermostat adjustable pour l eau froide (Note: le thermostat d eau chaude est non adjustable.) 14. Poignée de transport 15. Vidange Condenseur

12 CONSIGNES D'UTILISATION Nettoyage initial de produit À l'instar de la plupart des appareils, votre distributeur d'eau exige un entretien périodique pour assurer son efficacité et son rendement, et doit être nettoyé à intervalle régulier (c'est-à-dire à tous les 4 mois). Afin de profiter d'un distributeur d'eau sécuritaire et d'empêcher la prolifération des bactéries, nous vous recommandons fortement de le nettoyer régulièrement. Vous pouvez obtenir un nécessaire de nettoyage en communiquant avec le service à la clientèle au ; vous pouvez également le commander en ligne à l'adresse Trousse de nettoyage Accessible en ligne à 1. Assurez-vous que la porte du compartiment inférieur de rangement est "ouvert" (cela empêche l'activation de la pompe à eau). 2. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché dans une prise électrique 3. Utilisant une carafe/récipient propre mélanger (50 ml / 1.7ozs) un solution pour distributeur d'eau avec 2L / 0,5 gal d'eau chaude. Placer le carafe / récipient sur le plancher du compartiment de rangement pour les bouteilles. Insérez la paille inoxydable dans la solution de nettoyage, (s'assurer que le récipient ou le contenant ne bascule pas) et fermer la porte. La pompe à eau démarre automatiquement et établit la solution de nettoyage dans les réservoirs de distribution. Lorsque toute la solution de nettoyage a été établie, la pompe continuera de fonctionner pendant environ 20 secondes et s'arrête automatiquement, suivi d'une lumière jaune clignotant (ajoutez de l'eau) condition (ce qui est normal). Il suffit d'ouvrir la porte d'annuler la lumière jaune clignotant. Laisser la solution de nettoyage de s'asseoir à l'intérieur du distributeur pour 20 minutes. 4. Placez un carafe / récipient sous les robinets de distribution et appuyez simultanément sur les touches chaudes et froides de distribution jusqu'à ce que la solution de nettoyage s'arrête de couler. Jeter la solution de nettoyage. 5. Utilisez une carafe/récipient, vider la solution de nettoyage restant dans les réservoirs internes en dévissant le bouchon de vidange située à l'arrière de l'appareil. Jeter la solution de nettoyage. 6. Re-installer le bouchon de vidange de l'appareil et rincez le système en utilisant 2L d'eau propre (pas de solution de nettoyage) suivant les mêmes étapes de base décrites ci-dessus. (Voir l'étape n 3) Placer le carafe / récipient sous le robinet de vidange et retirez le bouchon de vidange permettant à l'eau de s'écouler. Lorsque l'eau s'arrête de couler, ré-installer le bouchon de vidange et serrer. Le processus de nettoyage est maintenant terminé. Mise en place de la bouteille d eau IMPORTANT: Toujours se laver les mains avant de manipuler les bouteilles d'eau! Nettoyez le dessus de la bouteille d'eau avec un chiffon propre. Les bouteilles d'eau peut être achetée chez votre détaillant local. 1. Assurez-vous que la porte (compartiment de rangement de bouteille) est ouverte. La pompe à eau ne peut pas fonctionner tant que la porte est en position ouverte 2. Retirez l'étiquette de protection au dessus de la bouteille 3. La plupart des bouteilles d'eau ont une membrane perforant dans le capuchon. Pour percer la membrane, insérer la paille dans le bouchon, et pousser vers le bas jusqu'à la membrane s'ouvre. Insérez la paille à fond dans la bouteille jusqu'à ce que le bas de la touche de la paille au fond de la bouteille d'eau. NOTE: La paille bouteille d'eau dispose d'un design exclusif télescopique pour une utilisation avec des bouteilles de 18,9 L (5gal) et 11,4 litres d'eau (3gal) (voir figure 1 et figure 2..) Pour ajuster la longueur de la paille à boire l'eau en bouteille., de tenir la partie supérieure de la paille et il suffit de tirer / pousser la partie inférieure de la paille à la longueur désirée. 4. Pour fixer la paille bouteille d'eau sur le col de la bouteille d'eau, assurez-vous que la poignée est positionnée "horizontalement" et appuyez fermement sur le dessus du goulot de la bouteille. (Voir Fig. 3) Lorsque la poignée est dans le "vertical" (position verrouillée), (voir fig. 4) il est possible de soulever / porter la bouteille d'eau. Toutefois, lors de l'installation de la bouteille d'eau 18,9 (5gal) à l'intérieur du compartiment de rangement, la poignée doit être dans le «horizontale» position. (Voir figure 3). 3

13 FIG L (3gal) Bouteille D Eau FIG L (5gal) Bouteille D Eau FIG. 3. Position Poignée Ouvert FIG. 4. Position Poignée Fermé CORRECT FIG. 5. Membrane de bouchon Installé INCORRECT FIG. 6. Membrane de bouchon Retiré IMPORTANT: (voir Fig. 5) NE PAS briser ou enlever le sceau de autour du cou de la bouteille d'eau, SINON VOUS NE POURREZ PAS LE LEVER / TRANSPORTER LA BOUTILLE D EAU AVEC LA POIGNÉE DE TRANSPORT. (Voir Fig. 6) 5. Pour installer la bouteille d'eau à l'intérieur du compartiment de rangement de bouteille, il suffit de positionner la bouteille en face du compartiment de rangement (pousser) glisser à l'intérieur en utilisant le côté de la jambe jusqu'à ce que la bouteille s arrêt 6. Fermez la porte du compartiment et la pompe à eau va commencer les livraisons d'eau dans le distributeur automatiquement. Lorsque les réservoirs internes sont pleins, la pompe à eau s'arrête automatiquement. NOTE IMPORTANTE : Votre distributeur d'eau Vitapur est équipé d'une caractéristique de sécurité spéciale (contacteur à flotteur) qui contrôle l'activation et le fonctionnement du chauffe-eau du réservoir Bouilloire. S'il n'y a pas d'eau ou si le niveau d'eau est bas dans le réservoir interne, l'activation et le fonctionnement du système Bouilloire sont désactivés. De même, si le chauffe-eau fonctionne et que le niveau de l'eau tombe simultanément sous le niveau minimal prescrit, le fonctionnement du système est automatiquement interrompu. Pour réactiver le chauffe-eau, vous devez ajouter de l'eau au réservoir. NOTE: Le système de pompe à eau comporte également un dispositif de sécurité spécial qui empêche / arrêt l'opération en l'absence d'eau. (Ex : bouteille d'eau vide) Fonctionnement de la pompe d'eau est également liée à un système de commutateur monté sur la porte à l'intérieur du compartiment de rangement inférieur. Ex : Porte ouvert = pompe arrêt Porte fermé = pompe fonctionne 4

14 Distribution de l eau froide/eau à la température ambiante Placez un verre sous le robinet de distribution sur le côté droit du panneau de sortie d'eau. Pour l'eau froide, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de distribution (# 7) jusqu'à ce que la quantité désirée de l'eau est distribuée et lâcher le bouton. Pour eau à température ambiante, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de distribution (# 6) jusqu'à ce que la quantité désirée de l'eau est distribuée et lâcher. Réglage de la température (Eau froide seulement) En tournant le thermostat situé à l arrière de l appareil, la température peut être réglée. Tournez le cadran en sens horaire entre le haut (frais) jusqu au bas (froid), soit jusqu à ce que vous parveniez à la température désirée. Si l'eau ne coule pas, il est possible que l'orifice soit bouché par de la glace qui s'est formée parce que le thermostat est réglé trop haut. Si c'est le cas, débranchez le distributeur pendant la nuit et rebranchez-le le matin. Réglez le thermostat à haut, et augmentez progressivement ce réglage, en fonction de vos besoins en matière d'eau froide. High COLD WATER Low Distribution d eau chaude La fonction de distribution d'eau chaude (fonction "Kettle") de l'unité est destinée à vous faire économiser temps et argent. Les systèmes conventionnels de distribution d'eau chaude fonctionnent 24 heures par jour, 7 jours par semaine, sans égard à la consommation. La fonction "Kettle" (eau sur demande) active le système d'eau chaude seulement lorsque le bouton de la fonction "Kettle" est activé, permettant ainsi d'avoir de l'eau chaude en 3 minutes. Pour arrêter/ décommander le dispositif "Kettle" pendant un cycle, simplement appuiez sur le bouton "Kettle" une deuxième fois et la lumière rouge de LED cessera automatiquement le clignotant. NOTE IMPORTANTE : Votre distributeur d'eau Vitapur est équipé d'une caractéristique de sécurité spéciale (contacteur à flotteur) qui contrôle l'activation et le fonctionnement du chauffe-eau du réservoir Bouilloire. S'il n'y a pas d'eau ou si le niveau d'eau est bas dans le réservoir interne, l'activation et le fonctionnement du système Bouilloire sont désactivés. De même, si le chauffe-eau fonctionne et que le niveau de l'eau tombe simultanément sous le niveau minimal prescrit, le fonctionnement du système est automatiquement interrompu. Pour réactiver le chauffe-eau, vous devez ajouter de l'eau au réservoir. Bouton de sécurité résistante d'enfant Pour empêcher l'eau chaude d'être distribuée accidentellement et possible nuisant à un enfant, le bouton de distribution d'eau chaude peut seulement être actionné quand la commande résistante de sécurité d'enfant est actionnée. Pour distribuer l'eau chaude, pousser la commande de sécurité d'enfant en longueur, (dans la direction de la flèche située sur le commutateur) de droite à gauche, puis enfoncer le bouton d'eau chaude jusqu'à ce que la quantité désirée d'eau chaude soit distribuée. Lors de libérer le bouton d'eau chaude, la sécurité d'enfant revient automatiquement à la position verrouillée. (FIG. 7) FIG. 7. Interrupteur de sécurité des enfants DANGER: La température de l'eau chaude est d environ 194 F / 90 C. Les températures supérieures à 125 F/52 C peuvent causer des brûlures graves. NE PERMETTEZ PAS AUX ENFANTS D'UTILISER LE BOUTON DE DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE SANS SURVEILLANCE APPROPRIÉE ET DIRECTE. 5

15 NETTOYAGE ET ENTRETIEN À l'instar de la plupart des appareils, votre distributeur d'eau exige un entretien périodique pour assurer son efficacité et son rendement, et doit être nettoyé à intervalle régulier (c'est-à-dire à tous les 4 mois). Afin de profiter d'un distributeur d'eau sécuritaire et d'empêcher la prolifération des bactéries, nous vous recommandons fortement de le nettoyer régulièrement. Vous pouvez obtenir un nécessaire de nettoyage en communiquant avec le service à la clientèle au ; vous pouvez également le commander en ligne à l'adresse S'il vous plaît voir la section «Procédure de nettoyage du produit initial" et suivez les instructions. Trousse de nettoyage Accessible en ligne à Nettoyage de l'extérieur du distributeur d eau L'extérieur du distributeur peut être essuyé avec la solution de nettoyage vitapur du distributeur d eau ou un mélange de savon doux et de l eau. N'employez jamais de produit chimique puissant ou de produit de nettoyage abrasif. Rincez complètement avec de l'eau propre et asséchez les surfaces. Nettoyage du bac Pour enlever le bac, (Fig. 8) retirer le bac par l avant pour le déloger de ses guides. Vider et nettoyer. FIG. 8. Bac et Grillage Le bac devrait être vidé et nettoyé régulièrement pour enlever les taches et les dépôts de minéraux. Nettoyez le bac avec la solution de nettoyage vitapur du distributeur d eau ou un mélange de savon doux et de l eau. Pour les dépôts bien incrustés, ajoutez du vinaigre et laissez-le reposer jusqu'à ce que les dépôts se détachent. Lavez, rincez et séchez complètement le bac. Pour remettre le bac en place, remettez la grille sur le bac et insérez ce dernier sur les guides (ne va pas au lave-vaisselle). Nettoyage du condensateur Passez l aspirateur ou le balai pour enlever la poussière du serpentin du condensateur situé à l arrière du distributeur. Pour avoir les meilleurs résultats possibles, achetez un pinceau conçu spécifiquement à cette fin à votre magasin local d'électroménagers. Cela améliorera le refroidissement et l'efficacité. Vidange des réservoirs Vanne de vidange Vidangez les réservoirs avant et après le nettoyage, lorsque vous partez en vacances pendant longtemps ou lorsque vous n utilisez pas le distributeur pendant une longue période. IMPORTANT! Débranchez le distributeur avant d'entamer cette procédure. Distribuez l'eau chaude jusqu'à ce que la température baisse à un niveau sûr pour éviter les risques de brûlure par l eau chaude. 1. Enlevez la bouteille d eau. 2. Appuyez sur tous les boutons du distributeur jusqu'à ce qu aucune eau ne s écoule. 3. Placez un seau sous la vanne de vidange située à l arrière du distributeur. 6

16 4. Enlevez le capuchon et la prise des sorties de drainage et laissez l'eau s écouler dans le seau. Remettez le capuchon et la prise. IMPORTANT: Recueillez l'eau dans un récipient et non dans le trop-plein. 5. Remplacez la bouteille d eau (voir les instructions sur la Mise en place de la bouteille d eau). Vacances Si vous n'utilisez pas le distributeur d'eau pendant de longues périodes, ou si vous partez en vacances, vous pouvez économiser de l'électricité, débranchez le distributeur et videz les réservoirs. (Voir Vidange des réservoirs). À votre retour, suivez les étapes du nettoyage initial et remettez votre distributeur en marche. CONSEILS DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Suggérée Le distributeur d'eau coule L'eau n'est pas assez chaude ou assez froide Le capuchon de vidange et le joint étanche à la silicone ne sont pas sûrs. Assurez-vous que le joint étanche du bouchon de vidange est bien en place et serrez le capuchon de vidange. Vous avez utilisé toute l eau du réservoir. Installez une bouteille pleine; attendez 60 minutes pour laisser l'eau se refroidir et 3 minutes pour laisser l'eau se réchauffer (après avoir activé la fonction "Kettle"). L appareil est débranché. Branchez-le. La fonction "Kettle" n'a pas été activée. Le disjoncteur de votre maison est déclenché ou le fusible a grillé. Activer la fonction "Kettle" en appuyant sur le bouton. Réarmez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Le distributeur d eau ne distribue pas d'eau Le distributeur d eau est bruyant. La limite thermique est déclenché. Le thermostat doit être réglé à une température plus froide. La bouteille d eau est vide. Dépôts de minéraux obstruant les réservoirs. Poche d'air possible. Accumulation possible de glace due à un réglage trop élevé du thermostat. La bouteille fait un bruit de glouglou quand je remplis le réservoir. La distribution d eau est inégale. Laissez le réservoir d'eau chaude refroidir de 15 à 30 minutes. Le thermostat se réinitialise automatiquement lorsque le réservoir est suffisamment refroidi; le système de refroidissement se réactive automatiquement. Pour activer le chauffe-eau du réservoir, appuyez sur le bouton "Kettle". Réglez le thermostat entre «high» (frais) et «low» (froid) jusqu à ce que vous parveniez à la température désirée. Remplacez la bouteille d eau. Voyez les instructions sur le Nettoyage des réservoirs. Appuyez sur les robinets pour amorcer l appareil. Débranchez le distributeur pendant la nuit et rebranchez-le le matin. Réglez le thermostat à haut, et augmentez progressivement ce réglage, en fonction de vos besoins en matière d'eau froide. C'est normal. Assurez-vous que le distributeur est placé sur une surface au niveau qui peut soutenir tout son poids. 7

17 Garantie Revendeur : Numéro de modèle : Numéro de série : Code date de fabrication : Date d achat : NE PAS RETOURNER CE SYSTÈME AU MAGASIN: Veuillez joindre le Service à la clientèle au ou envoyer un courriel à Greenway Home Products garantit votre distributeur d eau pour les vices de fabrication lorsque le produit fonctionne dans des conditions normales pendant un (1) an à compter de la date d achat originale. Cette garantie s applique seulement dans le pays dans lequel le produit est vendu et est valable pour l acheteur d origine seulement. Cette garantie est non négociable. Cette garantie et le référencement CSA International concernant ce distributeur d eau deviendront nuls si le distributeur d eau est altéré, modifié ou combiné avec toute autre machine ou appareil. Une altération de ce distributeur d eau peut causer des inondations graves et/ ou un grave danger de choc électrique ou d incendie. Les dispositions de cette garantie ne s appliqueront pas à : Bouteilles d eau. Trajets des interventions à votre domicile pour vous apprendre à utiliser le produit. Mauvaise installation, livraison, ou entretien (le non-respect de l entretien du produit conformément aux instructions du manuel du produit annulera automatiquement la garantie). Défaillance du produit en cas de mauvais usage, modification, usage commercial ou usage à des fins autres que l utilisation prévue. Produits utilisés à l extérieur de l environnement résidentiel ou du bureau. Remplacement des fusibles du domicile ou réamorçage des disjoncteurs. Utilisation de ce produit avec de l eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue. Dommages causés au produit en cas d utilisation pour la distribution autre que celle de l eau. Dommages causés au produit par accident, incendie, inondations ou actes de Dieu. Tout service au produit par un personnel non autorisé. Dommages indirects ou fortuits découlant de possibles vices de cet appareil, de son installation ou de sa réparation. Cette garantie devra être exécutée dans un établissement de réparation autorisé par Greenway. Toutes les réparations sous garantie doivent être autorisées au préalable par Greenway Home Products. Greenway choisira à sa discrétion de réparer ou remplacer gratuitement toute pièce défectueuse lorsque l Acheteur aura informé son revendeur ou Greenway Home Products durant la période garantie. L obligation de Greenway Home Products sous cette garantie se limite expressément à ces réparations ou remplacements. Cette garantie ne couvre pas les frais de transport vers l établissement de réparation autorisé, ni pour le retour. À l exception des conditions définies ci-après ou exigées par la loi, le Fabricant n engage aucune autre garantie, ou acceptation expresse, implicite ou garantie par la loi incluant toute garantie implicite de qualité marchande ou de condition d usage particulier. Le Fabricant n assume pas et n autorise personne à assumer des obligations de responsabilité en rapport avec ce distributeur d eau. En aucun cas le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou fortuits (y compris, sans limitations, pour des préjudices financiers) ou des délais dus à des causes indépendantes de sa volonté lors de l exécution de cet accord. Certains États ou provinces n appliquent pas de limitations concernant la durée de la garantie implicite, de sorte que la limitation énoncée ci-dessus peut ne pas s appliquer dans votre cas. Certains États ou provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation de dommages fortuits ou indirects, de sorte que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas s appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques; vous pouvez également bénéficier d autres droits qui peuvent varier d un État à l autre ou d une province à l autre. Si vous avez besoin de service, voir d abord la section Dépannage de ce manuel. De l aide supplémentaire peut être trouvée en consultant notre site Web à ou en appelant notre service à la clientèle au , Du lundi au jeudi, de 8 h 30 à 17 h (HNE), le vendredi, de 8 h 30 à 16 h (HNE), ou écrivez à : Greenway Home Products, Customer Service Center, 400 Southgate Drive, Guelph, ON, Canada N1G 4P5. Conservez ce manuel et votre reçu de vente pour référence ultérieure. Vous devez présenter une preuve d achat pour le service sous garantie. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre rafraîchisseur d eau pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez cette information à l'arrière du distributeur d'eau.

18 Gracias por comprar un dispensador de agua Vitapur (con montaje de agua por la sección inferior) dispensador de agua. Este diseño único le brinda los beneficios de; No más levantamiento de botellas pesadas No más derrame de agua accidentalmente durante la instalación de la botella No más botellas de agua recicladas magulladas o maltratadas Por favor, lea el manual de instrucciones incluido con cuidado y guarde este folleto para consultarlo en el futuro. Hemos diseñado cuidadosamente su dispensador de agua Vitapur para darle años de disfrute y un funcionamiento sin problemas. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADVERTENCIA: Este dispensador de agua esta diseñado para uso en interiores solamente. No use al aire libre. NOTA IMPORTANTE: Su expendedor de agua Vitapur está diseñado con una función especial de seguridad (mecanismo de interruptor de flotación) que controla la activación y/o el funcionamiento del sistema calentador del tanque de agua caliente "Kettle". Si no se detecta presencia de agua y/o su nivel está bajo dentro del depósito interno de agua, no será posible la activación ni el funcionamiento del sistema calentador de agua "Kettle". Del mismo modo, si el sistema calentador de agua está en funcionamiento y se retira agua simultáneamente haciendo que el nivel de agua se encuentre por debajo del punto establecido como nivel mínimo, se suspende automáticamente el funcionamiento del tanque de agua caliente. Para reactivar el sistema calentador de agua, deberá recargar su suministro de agua. No ponga nunca el dosificador boca abajo ni lo incline más de 45 grados. Si la unidad ha estado apoyada sobre un costado durante un periodo prolongado de tiempo, coloque el dosificador de agua en la posición vertical durante aproximadamente 12 horas antes de encenderlo. Para el uso con botellones de agua de 3 ó 5 galones (12 ó 19 litros). Nunca use este dosificador con agua que es insegura para beber o que proviene de una fuente desconocida. Nunca use ningún otro líquido en el dosificador, salvo el agua embotellada conocida y microbiológicamente segura. Nunca permita que los niños se surtan de agua caliente sin una supervisión apropiada y directa. Para su seguridad, este dosificador de agua está equipado con un cable de alimentación conectado a tierra. Conserve su dosificador de agua en un lugar seco y alejado de la luz del sol directa. Nunca ponga nada inflamable cerca del dosificador. Deje un mínimo de 2 (5 cm) alrededor de la parte trasera y los lados del dosificador para una ventilación apropiada. Siempre instale el dosificador de agua sobre una superficie plana y que pueda soportar todo su peso. Siempre desenchufe el dosificador de agua antes de darle servicio. Se necesita una limpieza periódica del dosificador de agua para la garantía. Siga las instrucciones de limpieza señaladas en este manual, y limpie el dosificador cada 4 meses. INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA El uso inadecuado de la conexión de puesta a tierra puede traer aparejadas descargas eléctricas, causar lesiones e incluso la muerte. El presente electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión de puesta a tierra disminuye el riesgo de descargas eléctricas ya que tiene un cable de escape para la corriente eléctrica. El presente electrodoméstico tiene un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de puesta a tierra y debe estar conectado a un tomacorriente polarizado con la puesta a tierra correspondiente. Consulte a un electricista calificado si no comprende, en su totalidad, las instrucciones de conexión de puesta a tierra, o si tiene dudas acerca de la conexión a tierra del electrodoméstico. Si el tomacorriente es de 2 patas, es su responsabilidad y obligación cambiarlo por uno de 3 patas debidamente puesto a tierra. Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (de conexión a tierra) del cable de alimentación. No utilice un adaptador con el presente electrodoméstico. No utilice un cable de alargue con el presente electrodoméstico. Si el cable de alimentación es demasiado corto, pídale a un electricista calificado que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. 1